государственный флаг России

ТРА ст. Формачёво (Приложение 10)
Челябинского отделения Южно-Уральской железной дороги

государственный флаг России
  “Утверждаю“
Заместитель начальника
службы перевозок ЮУЖД
Тюрин В. Е.
04.07.99г.
Регламент ведения переговоров по радиосвязи и
двухсторонней парковой связи при маневровой работе.
 
I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Имеющиеся на станции устройства радиосвязи и двусторонней парковой связи должны использоваться для организации маневровой работы и обеспечения безопасности движения.

1.2. Передаваемые по радиостанции и устройствам двусторонней парковой связи указания должны произноситься кратко и ясно.

1.3. Работник, передающий по радиосвязи или устройствам двусторонней парковой связи указания, должен каждый раз убедиться, что его указания поняты исполнителем правильно.
Подтверждением правильности восприятия указания является краткое повторение передаваемого указания.

1.4. Перед началом работы машинист и составитель поездов обязаны проверить радиостанции путем переговоров с ДСП и друг с другом.

1.5. Маневры на станционных путях производятся по указанию только одного работника – дежурного по станции (15.13 ПТЭ).

1.6. Движением локомотива, производящего маневры, руководит только один работник – составитель поездов (11.12 ИДП).

Разрешается передача указаний на передвижения одиночного локомотива по станционным путям непосредственно от ДСП машинисту.

1.7. ДСП обязан информировать машиниста локомотива о приготовлении маршрута в следующих случаях:

а) при следовании локомотива под запрещающий сигнал маневрового светофора

б) при следовании по неиспользованному маршруту

в) при невозможности полного приготовления маршрута

г) при выезде с нецентрализованных стрелок на централизованные, если отсутствует маневровый светофор.

1.8. При движении маневрового состава вагонами вперед и подъезде к светофору с разрешающим показанием (если в маршрут входит несколько светофоров) составитель должен сообщить машинисту по форме: «... (нр. лок-ва), сигнал ... белый.»

Машинист дословно повторяет команду, либо подтверждает звуковым сигналом.

1.9. Если маршрут не замкнут светофорами, составитель при подъезде к централизованному стрелочному переводу вагонами вперед, должен сообщить машинисту информацию о правильности положения стрелки в маршруте по форме : «... (нр. лок-ва), стрелка нр. ...прямо (налево, направо).»

Машинист дословно повторяет команду, либо подтверждает звуковым сигналом.

1.10. Все команды, подаваемые составителем поездов на движение: «вперед», «назад», «стой», «тише», должны дублироваться машинистом подачей соответствующих звуковых сигналов.

1.11. В аварийных и нестандартных ситуациях передачу сообщений начинают словами «Внимание! Внимание! Слушайте все!» Это сообщение при необходимости повторяется несколько раз. Каждый, кто услышал это сообщение, должен прекратить все переговоры по радиосвязи или двусторонней парковой связи, внимательно выслушать сообщение и, при необходимости, принять меры к обеспечению безопасности движения.

1.12. Руководитель маневров обязан иметь при себе необходимые ручные сигнальные приборы и быть постоянно готовым для подачи сигналов при неисправности устройств маневровой радиосвязи и громкоговорящего оповещения.

II. РЕГЛАМЕНТ ПЕРЕГОВОРОВ ПРИ ПРОЕЗДЕ ЗАПРЕЩАЮЩЕГО ПОКАЗАНИЯ
МАНЕВРОВОГО СВЕТОФОРА

2.1 ДСП, приготовив маршрут, дает составителю распоряжение по форме: «Составитель ..., с ... пути до светофора ... (за светофор ..., на ... путь) маршрут готов. Разрешаю проследовать запрещающее показание светофора ... ДСП ...».

2.1.1 Составитель дословно повторяет распоряжение.

2.2 После повтора составителем ДСП дает распоряжение машинисту локомотива по форме:
«... (номер локомотива) с ... пути до светофора ... (за светофор ..., на ... путь) маршрут готов. По команде составителя разрешаю проследовать запрещающее показание светофора ... ДСП ...».

2.2.1 Машинист дословно повторяет распоряжение.

2.3 Составитель, приготовившись к началу движения и убедившись в правильности приготовления маршрута в пределах видимости, дает команду машинисту по форме:
«... (номер локомотива), поехали вперед (назад) под запрещающий светофор ... Стрелка номер ... прямо (налево, направо).»

2.4 Машинист, убедившись в правильности приготовления маршрута (в пределах видимости), повторяет: «... (номер локомотива) понял, светофор ... закрыт, стрелка номер ... прямо (налево, направо), поехали вперед (назад)» и приводит локомотив в движение.

III. РЕГЛАМЕНТ ПЕРЕГОВОРОВ ПРИ ЗАЕЗДЕ ЛОКОМОТИВА ПОД СОСТАВ.

3.1. ДСП, получив уведомление от работников ПТО и приемосдатчиков об окончании осмотра, дает распоряжение машинисту по форме:
«... (номер локомотива), на ... занятый путь под разборку (гору и т.п.), сигнал М ... белый. Соединение с вагонами по команде составителя. ДСП ...».

Машинист дословно повторяет распоряжение, после чего подъезжает к составу и, не соединясь с ним, останавливается.

3.2. Составитель, получив распоряжение ДСП, доводит план маневровой работы до сведения причастных работников и, убедившись в отсутствии работников ПТО и приемосдатчиков у состава, дает машинисту команду по форме:
«... (номер локомотива), на ... пути осмотр окончен, с вагонами соединяйтесь. Составитель ...».

Машинист дословно повторяет команду и соединяется с вагонами.

IV. ОПОВЕЩЕНИЕ О ПРОИЗВОДСТВЕ МАНЕВРОВОЙ РАБОТЫ
ПО ПАРКОВОЙ СВЯЗИ С ПОСТА ЭЦ.

4.1. «Будьте осторожны! С вытяжки на ... путь осаживается маневровый состав».

4.2. «Будьте осторожны! На ... путь заходит под разборку локомотив».

4.3. «Будьте осторожны! На ... путь под состав заходит локомотив».

4.4. «Будьте осторожны! Со стороны станции ... на ... путь производится прицепка вагонов».

4.5. «Будьте осторожны! Со стороны станции ... с ... пути с вагонами (резервом) переезжает локомотив с вагонами на ... путь».

4.6. «Будьте осторожны! Со стороны станции ... с ... пути выезжает локомотив (резервом) с вагонами».

  СОГЛАСОВАНО: и.о. ДНЧС Солин А. П.
    УРБТ Вельховацкий Г. С.